首次全球盤點已明確指出,必須通過合作,以積極進(jìn)取和連貫的方式應(yīng)對氣候變化、生物多樣性喪失和土地退化挑戰(zhàn),從而實現(xiàn)《巴黎協(xié)定》的近期和遠(yuǎn)期目標(biāo)、2030 年目標(biāo),以及《昆明-蒙特利爾全球生物多樣性框架》的具體目標(biāo)。
"于今日簽署的《氣候、自然與人類聯(lián)合聲明》展現(xiàn)了我們致力于推動生物多樣性和氣候優(yōu)先事項的實施,以及強(qiáng)化國家自主貢獻(xiàn) (NDC) 的共同承諾。維護(hù)生物多樣性至關(guān)重要,因為其直接關(guān)系到可持續(xù)生計和依賴我們共享生態(tài)系統(tǒng)生機(jī)的個體的健康和福祉," NDC Partnership 全球總監(jiān) Pablo Vieira 表示,"利用我們涵蓋超過 200 個成員的網(wǎng)絡(luò)和立場一致的聯(lián)盟,NDC Partnership 將協(xié)助各國推動氣候和自然綜合行動的實施。"
《聯(lián)合聲明》強(qiáng)調(diào)支持各國的承諾,加強(qiáng)國內(nèi)和國際合作,共同達(dá)成以下既定目標(biāo),包括:
- 對各國的國家自主貢獻(xiàn) (NDC)、國家適應(yīng)計劃 (NAP) 以及國家生物多樣性戰(zhàn)略和行動計劃 (NBSAP) 進(jìn)行統(tǒng)籌。
- 加大來自多渠道的氣候和自然融資與投資;
- 使土著居民、地方社區(qū)、婦女、女孩、青年和其他弱勢群體在公平代表性和參與方面的權(quán)利得到充分保障;
- 推動全社會參與,促進(jìn)國家氣候、生物多樣性和土地復(fù)墾計劃和戰(zhàn)略的規(guī)劃和實施;
- 實現(xiàn)在氣候和自然領(lǐng)域,數(shù)據(jù)采集、方法和報告框架的一致性和互操作性。
該聯(lián)盟將在 COP28 后定期召開會議,推動聯(lián)合行動的開展,并籌劃在未來的 COP 主席國領(lǐng)導(dǎo)下于 2024 年再度聚首,參加 CBD COP16 和 COP29,為即將在 2025 年在貝倫召開的 COP30 做好籌備工作。