Section5.Invitation for Bids
項目名稱:江蘇濱海液化天然氣(LNG)一期擴建工程接收站項目
Project Name: JIANGSU LNG Project
貨物名稱: 低溫球閥(20”以上)
Name of Goods: Cryogenic Ball Valves(Above 20”)
日 期:2022年7月15日
Date : July 15,2022
招標編號(Bid No.):0704-2240JDCP0796
1.中化建國際招標有限責任公司(以下稱為“招標代理機構(gòu)”)受中海油石化工程有限公司(以下稱為“招標人”)委托,就中海油石化工程有限公司江蘇濱海液化天然氣(LNG)一期擴建工程接收站項目所需部分貨物及相關(guān)服務(wù)進行國際公開招標?,F(xiàn)邀請投標人對下列貨物和服務(wù)提交密封投標:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC Petrochemical Engingeer Co.,Ltd (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under JIANGSU LNG Project of CNOOC Petrochemical Engingeer Co.,Ltd by International Competitive Bidding. The Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
貨物名稱: 低溫球閥 (20”以上),其中24”1500LB 2臺,26”1500LB 4臺,30”1500LB 1臺。
Name of Goods: Cryogenic Ball Valves(Above 20”),of which 24”1500LB 2sets,26”1500LB 4sets,30”1500LB 1sets.
數(shù)量:7臺
Quantity: 7 sets
交貨期Delivery Schedule:
境外貨物: 合同簽訂后40周
For goods outside the PRC customs territory: 40 weeks after the contract is signed.
境內(nèi)貨物:合同簽訂后42周
For goods within the PRC customs territory:42 weeks after the contract is signed.
交貨地點Destination of delivery:
境外貨物:CIF中國上海港
For goods outside the PRC customs territory: CIF Shanghai Seaport, P. R. China
境內(nèi)貨物:江蘇省鹽城市濱??h濱海港開發(fā)區(qū)
For goods within the PRC customs territory: Binhai Port Development Zone, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu Province
2.對投標人的資格、業(yè)績及證書要求:
Requirements for Qualification,reference and Classification of Bidder:
(1)資格要求
Requirements for Qualification of Bidder
A. ★投標人必須是具有獨立法人資格的低溫球閥(20”以上)制造商或代理商。
獨立法人資格要求:如果投標人為境內(nèi)注冊公司,應(yīng)具有合法有效的企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證及組織機構(gòu)代碼證或證照合一的營業(yè)執(zhí)照;如果投標人為境外注冊公司,需提供有效的公司登記注冊證明。
Bidder shall be manufacturer or authorized agent designated by manufacturer with the qualification of independent legal entity of Cryogenic Ball Valve(Above 20”).
Qualification requirements for independent legal person: If the bidder is a domestically registered company, it should have a legal and valid enterprise legal person business license, tax registration certificate and organization code certificate or a business license that combines the licenses; if the bidder is an overseas registered company, it is required to provide a valid company Proof of registration.
B. ★代理商要求:如果投標人所投的貨物不是投標人自己制造的,投標人應(yīng)得到貨物制造商的同意以及證明其在本次投標中唯一提供該貨物的正式授權(quán)書,本次投標的產(chǎn)品須為同一品牌。
If the goods is not manufactured by bidder, the bidder shall be duly authorized by the goods' Manufacturer to supply the goods solely in this bidding, and the products in this bidding must be of the same brand.
C.★投標人應(yīng)在投標時提供閥門制造商的以下三類認證有效證書復(fù)印件,若三類認證證書包含產(chǎn)品的類型、口徑、溫度、壓力等級其中的一種或幾種參數(shù),則其證書中的相應(yīng)參數(shù)須覆蓋本次招標的產(chǎn)品對應(yīng)最高參數(shù)要求,所有證書認證的制造商名稱應(yīng)與其所提供業(yè)績的制造商、此次投標貨物的制造商一致:
The bidder should provide a copy of the following three types of valid certificates of the valve manufacturer when biding. If the three types of certificates include one or more parameters of the type, diameter, temperature and pressure level of the product, the corresponding certificate in the certificate The parameters must cover the highest parameter requirements of the products in this bidding, and the names of the manufacturers certified by all certificates should be consistent with the manufacturers of the performance provided by them and the manufacturers of the goods in this bidding:
1) 壓力設(shè)備認證證書:制造商應(yīng)具有中國國家質(zhì)監(jiān)局頒發(fā)的特種設(shè)備制造許可證(A2級)、特種設(shè)備型式試驗證書和壓力設(shè)備(PED)認證證書中的至少一種,且所有證書均應(yīng)在有效期內(nèi);
Pressure equipment certification:The manufacturer should have at least one certificate through the Manufacturer license of Special Equipment People’s Republic of China issued by General Administration of Quality Supervision (Certificate level for cryogenic valves:A2),Certificate for Type Test of Specific Equipment and certificate for pressure equipment(PED), and the certification should be within the period of validity.
2) 防火認證證書:制造商應(yīng)具有API607或API 6FA或ISO10497防火證書,認證機構(gòu)應(yīng)為Lloyd's、BV或DNV等;
Fire safe certification:Vendor should provide API 607 or API 6FA or ISO10497 fire test certification offered by Lloyd's, BV, DNV , etc.
3) 低泄漏認證證書:閥門必須具備可靠的外密封性能,應(yīng)至少達到TA-LUFT或ISO 15848-1的要求,并提供相關(guān)測試的TA-LUFT證書或ISO 15848 PART 1的認證。
Leakage certifaction:Valves shall have a reliable outside sealing performance and meet the requirements of TA-LUFT or ISO 15848-1. VENDOR shall provide TA-LUFT certificate or ISO 15848 PART 1.
D.★制造商應(yīng)具有API 6D認證,且證書應(yīng)在有效期內(nèi)。投標時提供有效證書復(fù)印件。
The manufacturer shall have valid API 6D certification. The certificate should be within the validity period. Provide copies of valid certificates when bidding.
E ★產(chǎn)地要求
投標人所報的本次招標低溫球閥的原產(chǎn)地和制造商應(yīng)與所提供業(yè)績中的低溫球閥原產(chǎn)地以及制造商一致,且所投本次招標低溫球閥應(yīng)在其原產(chǎn)地工廠進行生產(chǎn)和檢驗,不得委托加工。投標人提交能體現(xiàn)原產(chǎn)地和制造商的業(yè)績證明文件,包括1.合同復(fù)印件或2.報關(guān)單或3.原產(chǎn)地證明或4. BV、DNV、勞氏等國際知名第三方檢驗機構(gòu)出具的報告,例如出廠檢驗報告、制造過程檢驗報告等。
Origin requirements
The original place and manufacturer of cryogenic ball valves of the bidder’s quotation shall be in accordance with the original place and manufacturer of the cryogenic ball valves of the offered performance, and must be processed and inspected in the original place, OEM is forbidden. To prove country of origin and manufacturer, Bidder shall provide the reference evidence, including 1.contract copies or 2. customs declaration or 3.place of origin certificate or 4. certified by a third authority such as Lloyd's, BV or DNV or other internationally renowned authority, the certification include factory inspection report, manufacturing process inspection report, etc.
F★質(zhì)量保證要求
制造商應(yīng)提供ISO9001質(zhì)量管理體系認證證書,且證書在有效期內(nèi)。代理商投標時應(yīng)提供所代理的產(chǎn)品制造商的ISO證書。
QA Requirement
Manufacturer shall have the ISO9001 quality management system certification and the certificate is valid.The agent shall have the ISO certificate of the product manufacturer.
(2)業(yè)績要求:
Requirement for Bidder Single Quotes_s reference:
自2011年1月1日至投標截止日(合同簽署日期),投標人所投產(chǎn)品應(yīng)具有在中國境內(nèi)的LNG接收站項目深冷球閥供貨業(yè)績。其中至少包含2臺尺寸≥20”且磅級≥1500LB的深冷球閥。
From January 1, 2011 to the deadline for bidding (the date of signing the contract), the products submitted by the bidders should have the supply performance of cryogenic ball valves for LNG receiving station projects in China. Among them, at least 2 cryogenic ball valves with size ≥ 20" and pound class ≥ 1500LB are included.
投標人須提交有效的業(yè)績表和相關(guān)證明文件,業(yè)績證明文件至少包括1.合同復(fù)印件相關(guān)章節(jié)和2.到貨驗收材料。業(yè)績證明文件必須至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同簽署時間、貨物名稱及類型(深冷球閥)、項目名稱(LNG接收站項目)、供貨數(shù)量、閥門尺寸、磅級。未提交業(yè)績證明文件,或所提供的業(yè)績證明文件無法驗證前述業(yè)績信息,均視為無效業(yè)績。
The bidder must submit a valid performance form and relevant certification documents. The performance certification documents shall at least include 1. Relevant chapters of the copy of the contract and 2. Arrival acceptance materials. The performance certification documents must at least reflect the following contents: the time when the contract was signed, the name and type of the goods ( cryogenic ball valve), project name (LNG terminal project) , supply quantity, valve size, and pound class. Failure to submit performance certification documents, or the performance certification documents provided cannot verify the aforementioned performance information, will be regarded as invalid performance.
3. 有興趣的投標人可通過以下方式獲取招標文件:從2022年7月15日開始至2022年7月22日止,請登錄中國海洋石油總公司采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)的招標公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可購買招標文件。購買過程必須全程在線操作,線下形式的匯款將不予接受。標書費支付成功后,投標人可自行下載招標文件。招標文件每套售價為2000元人民幣或350美元,售后不退。如未在系統(tǒng)中購買招標文件,不可參加投標。另外,投標人還需要在中國國際招標網(wǎng)(http://www.chinabidding.com/)注冊成功并通過平臺審核。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from July 15, 2022 to July 22, 2022. For the first time of login, aregistration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online. The who lepurchasing process must be operated online and off line payment will not be accepted. After successful payment of RMB 2000.00 or USD 350.00 for each copy of Bidding documents which is non-refundable, Bidder may download the Bidding documents. Bidder fails to purchase Bidding documents online is not eligible to bid.
In addition, the bidder need to succeed in the China international bidding nets (http://www.chinabidding.com/) registered and through the platform review.
4.投標文件遞交截止時間和地點:所有投標文件都應(yīng)附有按規(guī)定提交的投標保證金,并于2022年8月16日上午9:30(北京時間)前遞交至北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈四層會議室。在此時間后收到的投標文件恕不接受。
The deadline and place for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be delivered to the 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6 Dong zhi men wai xiao jie, Dong cheng District,Beijing100027, P. R. China at or before 9:30 am (Beijing Time) on August 16, 2022. Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
5.開標時間:定于2022年8月16日9:30時(北京時間)開標。
Bid-opening place time: Bids will be opened at 9:30 a.m (Beijing time) on August 16, 2022.
6.開標地點:北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈四層會議室
Bid opening place:The 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6Dong zhi men wai xiao jie, Dong cheng District,Beijing 100027, P. R. China.
7.本次招標公告同時在中國國際招標網(wǎng)站(http://www.chinabidding.com)、中國采購與招標網(wǎng)(http://www.chinabidding.com.cn)和中海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)上發(fā)布。
This Invitation for Bids will be published on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) ,China Procurement and Tendering websit (http://www.chinabidding.com.cn)and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.
8.網(wǎng)上購買招標文件和網(wǎng)上投標資訊電話:4000704666
Service telephone for online purchase bidding documents and submission of bid:4000704666.
招標人:中海油石化工程有限公司
Tenderee:CNOOC Petrochemical Engingeer Co.,Ltd
地 址:濟南市歷下區(qū)經(jīng)十路9999號黃金時代廣場H樓 郵編:250101
Address: Golden time square,H building, No.9999 of Jingshi road, Lixia district, Jinan city.Jinan, Shandong 250101, P.R.China
聯(lián)系人: 伊飛
Contact Person: Yi Fei
電話Tel:+86-0532-80992759/+86-13405320975
電子信箱Email:yifei3@cnooc.com.cn
招標代理機構(gòu):中化建國際招標有限責任公司
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址:北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈四層,郵編100027
Address:Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing100027, P. R. China
聯(lián) 系 人:王燕
Contact Person:Wang Yan
電話/Tel :+86 10 84527979
傳真/Fax :+86 10 84525973
電子信箱/Email:wangyan10@cncccitc.com.cn
附件1: 評標辦法.pdf