本道久久综合88全国最大色,日本一区二区三区免费看,国产视频一区二区三区四区,欧美激情观看一区二区久久,欧美在线观看高清一二三区

<label id="5bg0n"></label>
<li id="5bg0n"><tbody id="5bg0n"></tbody></li>
    <span id="5bg0n"></span>

    <span id="5bg0n"></span>

  1. <rt id="5bg0n"></rt>
  2. <sup id="5bg0n"></sup>

      在線客服

      在線客服

      中海油大榭石化聚丙烯項目壓片機、薄膜質量監(jiān)測儀招標公告

      A-A+日期:2022-02-25來源:中國海洋石油招標投標網    

      招標公告

       

      第五章   投標邀請

         Section5.Invitation for Bids

       

      項目名稱:大榭石化聚丙烯項目

      Project Name:  Polypropylene unit of CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical ltd.

      貨物名稱: 壓片機、薄膜質量監(jiān)測儀各一臺

      Name of Goods:One set of ASTM Hydraulic Presses and one set of Cast Film Line

      日   期:2022年2月24日

      Date: Feb. 24 ,2022

      招標編號(Bid No.):0704-2240JDCP0055/01

       

      1.中化建國際招標有限責任公司(以下稱為“招標代理機構”)受中海石油寧波大榭石化有限公司(以下稱為“招標人”)委托,就大榭石化30萬噸/年聚丙烯裝置所需部分貨物及相關服務進行國際公開招標。現邀請投標人對下列貨物和服務提交密封投標:

      Entrusted by CNOOC Ningbo Daxie Petrochemical Co., Ltd. (hereinafter referred to as "the bidder"), CNOOC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as "the bidding agency") conducts international public bidding for some goods and related services required for the  300 KT /A Polypropylene Plant of CNOOC Ningbo Daxie petrochemical ltd. Bidders are invited to submit sealed bids for the following goods and services:

       

      貨物名稱: 壓片機、薄膜質量監(jiān)測儀各一臺套

      Name of Goods:One set of ASTM Hydraulic Presses and one set of Cast Film Line

       

      數量:各1臺套

      Quantity: one for each


       

       

      交貨期Delivery Schedule: 

      境內貨物:合同簽訂后32周(貨到項目現場時間)

      For goods within the PRC customs territory: 32 weeks after signing the contract (time for goods to arrive at the project site)

      境外貨物: 合同簽訂后32周(提單發(fā)貨時間)

      For goods within the PRC customs territory: 32 weeks after the contract is signed (delivery time of bill of lading)

       

      交貨地點Destination of delivery:

      境內貨物:大榭項目現場

      For goods within the PRC customs territory: Project site in Daxie

      境外貨物:CIF中國寧波港

      For goods outside the PRC customs territory: CIF Ningbo Seaport, Zhejiang, P. R. China

       

      2.對投標人的資格和業(yè)績要求:

      Requirements for Qualification and reference of Bidder:

       

      (1)資格要求

      Requirements for Qualification of Bidder:

      投標人應為投標設備的制造商或代理商,代理商應提供制造商的授權文件。

      The bidder shall be the manufacturer or agent of the bidding equipment. The agent shall provide the manufacturer’s authorization certificate.

       

      (2)業(yè)績要求:

      Requirement for Bidder’s reference:

       

      2017年1月1日至2021年12月31日,投標人所投的壓片機和薄膜質量監(jiān)測儀在中國境內石油化工行業(yè)均具有至少2項銷售業(yè)績(要求壓片機和薄膜質量監(jiān)測儀各有兩項業(yè)績合同,同一合同內包含兩項設備的各算一項業(yè)績,銷售業(yè)績時間為合同簽署時間),投標貨物的型號與銷售業(yè)績的型號一致,如果投標貨物的型號為升級型號,請?zhí)峁┱f明。

      業(yè)績證明文件包括但不限于:無價銷售合同復印件(含相關技術附件)。投標人所提交的業(yè)績證明文件必須至少體現以下內容:合同簽訂時間、貨物名稱、型號。未提交業(yè)績證明文件,或所提供的業(yè)績證明文件無法驗證合同簽訂時間貨物名稱、型號(或升級型號并提供說明),均視為無效業(yè)績。 

      From January 1, 2017 to December 31, 2021, The bidding ASTM Hydraulic Presses and Cast Film in China shall have at least two sales records for the petrochemical industry (Both of the ASTM Hydraulic Presses and Cast Film are required to have two sales records. the two equipments in the same contract shall be counted as one sales record for each. Linesales record time is the contract signing time). The model of the bidding goods is consistent with the model of sales performance. If the model of the bidding goods is upgraded, please provide description.

      Performance certification documents include but are not limited to: copy of priceless sales contract (including relevant technical attachments) and other supporting materials. The performance certification documents submitted by the bidder must at least reflect the following contents: contract signing time , goods name, model and quantity. If the performance certification documents are not submitted, or the performance certification documents provided cannot verify the signing time of the contract, goods name, model and quantity , the performance shall be deemed invalid.

       

       

      3. 有興趣的合格投標人可通過以下方式獲取招標文件:

      從2022年2月24日開始至2022年3月3日止,請登錄中國海洋石油集團有限公司采辦業(yè)務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)的招標公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可購買招標文件。購買過程必須全程在線操作,線下形式的匯款將不予接受。標書費支付成功后,投標人可自行下載招標文件。招標文件每套售價為2000元人民幣或300美元,售后不退。如未在系統中購買招標文件,不可參加投標。另外,投標人還需要在中國國際招標網(http://www.chinabidding.com/)注冊成功并通過平臺審核。

      The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from Feb. 24, 2022 to March. 3, 2022.For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online. The whole purchasing process must be operated online and offline payment will not be accepted.After successful payment of RMB 2000.00 or USD300.00 for each copy of Bidding documents which is non-refundable, Bidder may download the Bidding documents.Bidder fails to purchase Bidding documents online is not eligible to bid. In addition, the bidder need to succeed in the China international bidding nets (http://www.chinabidding.com/) registered and through the platform review.

      4.投標文件遞交截止時間和地點:所有投標文件都應附有按規(guī)定提交的投標保證金,并于2022年3月17上午9:30(北京時間)前遞交至北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈4層會議室。在此時間后收到的投標文件恕不接受。

      The deadline and place for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be delivered toMeeting Room , 4th floor, of CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing100027, P. R. China at or before 9:30 am (Beijing Time) on March 17, 2022. Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

      5.開標時間:定于2022年3月17日9:30時(北京時間)開標。

      Bid-opening place time: Bids will be opened  at 9:30 a.m. (Beijingtime) on Mar.17, 2022.

      6.開標地點: 北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈4層會議室。

      Bid opening place:Meeting Room , 4th floor, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing 100027, P. R. China.         

       

      7.本次招標公告同時在中國國際招標網站(http://www.chinabidding.com)、中國采購與招標網(http://www.chinabidding.com.cn)和中海油采辦業(yè)務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)上發(fā)布。

      This Invitation for Bids will be published on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) ,China Procurement and Tendering website (http://www.chinabidding.com.cn)and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform(https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.

       

      8.網上購買招標文件和網上投標資訊電話:4000704666

      Service telephone for online purchase bidding documents and submission of bid:4000704666.

       

      9.異議聯系人:王燕,異議聯系方式:010-84527979。

      Objection Contact person: Wang Yan, objection Contact information: 010-84527979.

       

      招標人:中海石油寧波大榭石化有限公司

      Tenderee:CNOOC NINGBO DAXIE PETROCHEMICAL LTD

      地  址:浙江省寧波市大榭開發(fā)區(qū)緯二路  郵編:315812

      Address: Wei’er Road, Daxie Development Zone, Ningbo City, Zhejiang Province, 315812, P.R.C.

      聯系人:洪芙蓉

      Contact Person: Hong Furong

      電話Tel:+86-57456777966

      電子信箱Email:hongfr@cnooc.com.cn

       

       

      招標代理機構:中化建國際招標有限責任公司

      Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

      地    址:北京市東城區(qū)東直門外小街6號海油大廈四層,郵編100027

      Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing 100027, P. R. China

      聯 系 人:王燕

      Contact Person: Wang Yan

      電話/Tel :+86 10 84527979

      電子信箱/Email:wangyan10@cncccitc.com.cn


       


      附件1: 
      評標辦法.pdf

      打賞
       

      友情鏈接

      免責聲明:以上展示的產品信息由企業(yè)自行提供,其內容的真實性、準確性和合法性均由發(fā)布企業(yè)負責,中國石油和化工網對此不承擔任何保證責任。同時我們鄭重提醒各位買家和賣家,

      交易時請認真核實對方身份,切勿隨意打款或發(fā)貨,謹防上當受騙。如發(fā)現虛假信息,及時向本網舉報。

      京ICP證061057號 京公網安備-110105011209 廣告經營許可證:京海工商廣字第0394號